目 录
1.狼吞虎咽
Dig in.
To pig out on junk food
I'm stuffed.
2.苦心婆心
Would you mind if I make a suggestion?
……
编辑推荐
全书共有13章,第一章是“狼吞虎咽”,教你使用和朋友聚餐时的用语;第二章是“苦口婆心”,介绍征询别人意见时的用语;第三章是“小菜一碟”,介绍表达某事很容易时的用语;第四章是“糟糕透顶”,介绍表达认为某事不太好时的用语;第五章是“绝对隐私”,介绍了有关隐私的用语;第六章是“婉言相劝”介绍了提建议的相关用语;第七章是“开心词典”,介绍听到好消息时的表达用语;第八章是“唉,喝凉水都塞牙”,介绍有关情绪表达的相关用语;第九章是“酷毙了”,表达对某事、某人的极力称赞的相关用语;第十章是“妙喻种种”介绍一些形象的比喻用语;第十一章是“疼痛难忍”,介绍表达痛苦的用语;第十二章是“你可以说不”,介绍拒绝别人时的用语。在体例安排上,本书在每一章中都有精彩的对话,以及对句子的精确解释,确保大家对每句话能有入木三分的理解。为每句话提供有一幅漫画,在漫画中有由外籍专家精心编写的对话,可以让大家对每句话的使用有一个感性的认识。这些对话短小精悍,风趣幽默,你读懂后,一定会忍俊不禁。
书摘
Be careful, "bite" is a very casualword and it can be consideredvery harsh and impolite by somepeople. You can use it with yourfriends and your equals. Like Ican say: "Hey! William, your ideabites!" But you shouldn't say:"Hey! Mom, your cooking bites!"Lame", now "lame" is also a very casual word and sometimesconsidered impolite. With yourfriends, your equals and yourrelatives, you can probably use"lame". I could say: "Man! This
movie is lame!" But Ishouldn't say: "Professoryour class is lame!"
"Stinks" is a very casual word also
but it's much more widelaccepted. You can even use theword "stinks" with your boss.
"Hey boss! The weather really stinks today, don't you think?"
Now you should never say yourboss stinks. You should never saythese words "bite", "lame" againstpeople. Except for your friendswho will understand you. Becauseif you tell someone that they bite,"Hey! You really bite!"that person just might bite you.
清注意,“bite”是一个很随便的词,有时候听起来很刺耳、也很不礼貌。你可以对你的朋友或者同等级别的人说这个同,比如,你可以说:“嘿,williom,你的主意太差劲了!”但是你不能说:“嘿,老妈,你煮的饭太差劲了!”“lame”也是一个很随意的词,有时候被认为是不太礼貌的。对你的朋友、同事或者比较亲近的人,你还是可以用“lame”这个词的我 可以说:“天哪!这电影太没意思了。”但是不能说:“教授,你的课太没意思了。”“stinks”同样也是个不太礼貌的词,但这个词却被广泛地接受了。你甚至可以在你的老板面前用这个词:“嘿,老板,今天的天气真恶劣,你说是不是?”但你可一定不能说你的老板恶劣。你绝对不能用“bite”,“lame”这些词去反对别人,除了你的那些能理解你的朋友。如果你告诉某人:“嘿,你真是太差劲了。”那么,那人也许真的会咬你的。
When you are talking aboutsomething, you are "on" thatsubject. When you talk aboutof pronunciation. When you findyourself "on" a subject byaccident, you might decide to stayon that topic to find out more.Now let's get off this subjectand onto something else.
当你在谈论某件事情时,那自然是以这个活题为中 ……
序
《洋话连篇》是由北京电视台“洋话连篇”节目组制作的一个充满娱乐色彩的英语教学节目。由来自美国、加拿大的外籍语言专家及中国资深教师共同参与编辑、录制以及后期制作的这档节目,既保证了语言的准确、实用,又实现了节目的通俗易懂。《洋话连篇》同以往的英语教学节目相比,最大的不同点就在于它活泼轻松的风格,巧妙独特的构思。自播出以来,《洋话连篇》受到了观众的广泛关注和欢迎。
为了更好地帮助大家掌握现代美语的精髓,我们的语言专家通过长期的积淀、开发和准备,为大家精心编制了与电视节目《洋话连篇》相配套的口袋丛书《蜗牛篇》、《鹦鹉篇》、《老虎篇》和《狐狸篇》。这一系列推出后受到了读者的热烈欢迎。为满足读者朋友的强烈要求,我们又推出本系列《流星篇》、《彗星篇》、《行星篇》和《恒星篇》。本系列口袋丛书在一如既往地保持电视节目幽默风趣风格的同时,希望能以诙谐的手法来消除大家学习英语时的压力。此外,这套丛书的内容分类更加详细、精确:语言更加生动、完整;情景设计也不乏幽默:更有丰富的现代美国文化背景供大家品味。
这套丛书同电视节目保持一致,以100个生活场景为基础,教授1000多句生活中常用的句子,每个句子都是晟实用的日常美语,这就突破了传统英语教学公式化、技术化的概念,彻底简化了学习英语的途径,直接从句子入手。
“还原语言学习的本质”是我们的追求。《洋话连篇》配套口袋丛书和电视节目双管齐下,可以使一个有初级英语水平的观众在一年之内对英语“产生兴趣”、“突破口语”,进而“精通英语”。这次与大家见面的口袋丛书包括了50集电视节目的内容。在本套丛书中,我们将向大家形象地剖析出现在相应电视节目中的句子,并再次向大家展现Dr.Weird在语言文化研究方面的成果。
相信通过对这套丛书的学习,您的英语将变得更加流畅、地道和生动,您和外国朋友之间的相处将会更加融洽。